Translate

sábado, 1 de dezembro de 2012

Teus olhos,
O teu jeito,
A sua voz fala baixinho em meu ouvido...
São teus dedos,
O teu toque,
O teu suspiro que não sai do pensamento..
Eu sei que não resisto.
Eu já conheço suas manhas e manias,
Já não vale o seu disfarce.
A gente fica em sintonia,
Eu já cansei de inventar você pro coração..
Pro meu coração...
Eu não te amo como ontem,
Amo mil vezes mais.
Me conte os teus segredos, mostre os teus sinais.
E se me perguntar qual é o seu defeito,
Ainda não sei...
Te amo e nada mais!

2 comentários:

  1. Thine eyes,
    Your way,
    His voice speaks softly in my ear ...
    Are your fingers,
    Your touch,
    Your breath that does not come out of the thought ...
    I know that I cannot resist.
    I already know your whims and crotchets,
    No longer worth its disguise.
    We stay in tune,
    I already got tired of inventing you pro heart ...
    My heart ...
    I dont love you like yesterday,
    Love a thousand times more.
    Tell Me your secrets, show your signs.
    And if you ask me what is your default
    Still do not know ...
    Love and nothing else!

    ResponderExcluir
  2. Tus ojos,
    Su forma,
    Su voz habla suavemente en mi oído...
    Son los dedos,
    Su tacto,
    La respiración que no sale el pensamiento...
    Sé que no puedo resistir.
    Ya sé sus caprichos y negras,
    Ya no vale la pena su disfraz.
    Nos mantenemos en sintonía,
    Me cansé ya de inventar tú corazón pro...
    Corazón mío...
    No te quiero igual que ayer,
    Te quiero a mil veces más.
    Dime tus secretos, sus signos.
    Y si me preguntan lo que su defecto,
    Aún no se sabe...
    Te quiero y nada más!

    ResponderExcluir